En oose Jäade


Eine Frau unterhalten sich über die Lage ihrer Gärten:

DIA JIEDET GOOD. DAU HAS E KOMMOD FÄLLCHE EN
DA ONNERMARK ON ECH
SU
E VERDAMMT RÄÄCH ENDA JAASPORT

[übersetzen]

Die Gartenarbeit wurde überwiegend von Frauen ausgeführt. Somit war von Bedeutung, ob dieses Gartenland leicht oder schwer zu bearbeiten war.

Zwei Frauen begegnen sich:
JIES
DE EN DE JAADE?
JAA, ICH MOSS DIE BLECKERWESJA HOLLE JOHN,DIE SEIN AVJÄNGISCH.

[übersetzen]

Erträge aus dem Garten waren notwendige Vitaminspender im oft kargen Speiseplan.

Eine Frau macht ihrem Mann Vorwürfe über seine Tätigkeit im Garten:
ECH HAN
ISÄN, DAU HAS OWER E GRUSS IDÄNSEL EM JAADE VERANSTALT.

[übersetzen]

Zu bedenken ist,  es daß es nur Gartengeräte gab, die in kräftiger Handarbeit eingesetzt wurden. Somit war das Umgraben von festgetretenem Boden mühselig.